Примеры употребления "имел" в русском

<>
Переводы: все3233 avoir3157 другие переводы76
Он потерял всё, что имел. Il perdit tout ce qu'il possédait.
Я и понятия не имел! Je ne le savais pas !
Выбор времени имел большое значение: Un timing tout à fait significatif :
и он имел запах именно кумарина. ça sentait exactement comme la coumarine.
Средний имел такое же губчатое строение. Et le moyen est vraiment spongieux.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Lorsque l'Amérique est entrée en guerre, le pays était déjà en déficit.
Я не имел в виду ничего плохого. Je ne pensais pas à mal.
Я понятия не имел, как это возможно. Je ne savais pas si c'était possible.
Имел ли аль-Ханаши склонность к суициду? Al-Hanashi était-il suicidaire ?
Что он имел в виду под этим? Mais que voulait-t-il dire par là ?
Я понятия не имел, что будет дальше. Je ne pensais pas à ce qui allait arriver par la suite.
Он не имел в виду ничего плохого. Il ne pensait pas à mal.
Но ее подъем имел не только благоприятные последствия. Les raisons de son ascension ne sont toutefois pas toutes des plus saines.
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Au final, Manhattan possède 55 types d'écosystèmes différents.
Но что интересно, взрослый трицератопс также имел губчатое строение. Mais ce qui était intéressant, c'est que l'adulte Tricératops également était spongieux.
Он не имел ни малейшего понятия, которые это были, Il ne savait pas de quoi je parlais.
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. La Chine possédait un énorme avantage en termes de capital humain par rapport à l'Inde.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни. Leur star, Zinédine Zidane, était d'origine algérienne.
Он имел в виду меня, а не кого-то другого. Il voulait dire moi, pas celui-là.
И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать. Nulle autre que la famille royale pouvait en consommer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!