Примеры употребления "имеем" в русском

<>
Сегодня мы имеем суверенные государства. Aujourd'hui, il y a des Etats-Nations.
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Итак, мы имеем биологию надёжности. Nous avons donc une biologie de fiabilité.
Мы не имеем тендецию это делать. Nous n'avons pas tendance à le faire.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Ensuite, il y a des descriptions anatomiques.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Nous avons la surface de quelques bouts de doigts qui sont plus grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. On a aucune idée du mécanisme.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nous n'avons rien contre le Hamas ;
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. On n'a pas d'archives écrites.
В основе мы имеем цепь элементов. En gros vous avez une chaine d'éléments.
И как результат мы имеем заболевания. Et le résultat c'est que nous avons des maladies.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Ainsi, nous avons l'éternel adolescent.
То что мы имеем - это электрический велосипед. On a un vélocipède électrique.
Но в целом, вот что мы имеем. Mais, en général, c'est ce que nous avons.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Nous n'avons vraiment aucune idée.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Ce que nous avons aujourd'hui c'est un marché du carbone marron.
Здесь мы имеем Хаоким Чача которому 300 лет. Vous avez Jaokim Chacha qui a 300 ans.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!