Примеры употребления "иену" в русском

<>
Переводы: все62 yen62
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену. Les Japonais sont donc intervenus pour affaiblir le yen.
Тойота или Сони, например, винят иену в своих низких показателях с июля по сентябрь. Toyota ou Sony, par exemple, ont fait responsable de leurs faibles résultats entre juillet et septembre la cotisation du yen.
Ожидание агрессивного роста денежной массы резко ослабило иену, которая упала почти на 20% по отношению к доллару всего за четыре месяца. L'anticipation d'une expansion monétaire agressive a fortement affaibli le yen, qui a chuté de près de 20% face au dollar en à peine un peu plus de quatre mois.
В этот день Токио продал иену за доллары в большом масштабе, чтобы снизить стоимость японской валюты, которая установила новый рекорд силы с 1945 года. Ce jour-là, Tokyo a vendu massivement des yens contre des dollars afin d'abaisser la valeur de la devise nippone qui venait d'établir un nouveau record de vigueur depuis 1945 face au billet vert.
Можешь одолжить мне пятьсот иен? Peux-tu me prêter cinq cents yens ?
Он поменял иены на доллары. Il changea des yens en dollars.
Эта старинная книга стоит 50000 иен. Ce vieux livre vaut 50.000 yen.
Где можно поменять иены на доллары? Où puis-je échanger des yens contre des dollars?
Курс обмена - 145 иен за один доллар. Le taux de change est de 145 yens pour un dollar.
Это будет стоить около десяти тысяч иен. Cela coûtera à peu près 10 000 yens
Это будет стоить около 10 тысяч иен. Cela coûtera environ dix mille yens.
Я бы хотел обменять иены на доллары. Je voudrais changer des yens en dollars.
Никакой оплаты - ни цента, ни евро, ни иены. Personne n'est payé un cent, un Euro ou un Yen.
Не по отношению к иене, валюте экономики, которая отказывается расти. Pas contre le yen, qui est la monnaie d'une économie qui refuse de grandir.
Здесь есть банк, в котором я смогу поменять иены на доллары? Y a-t-il une banque où je peux changer des yens contre des dollars ?
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными. La position de Kuroda a déjà affaibli le taux de change du yen, ce qui rend les produits japonais plus compétitifs.
Я должна купить этот словарь, даже если он будет стоить 10 000 иен. Il faut que j'achète ce dictionnaire même s'il coûte 10 000 yens.
Во-первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты. Les carry traders empruntent d'abord en yen, mais investissent en dollar et dans d'autres devises.
Но премьер-министр чувствует, что высокая цена иены не отражает "фундаментальных экономических показателей Японии". Mais le Premier ministre a jugé que la cherté du yen ne reflétait pas "les fondamentaux économiques du Japon".
Понижение курса иены по отношению к доллару способствовало увеличению торгового дефицита США с Японией. La dépréciation du yen contre le dollar a aggravé les grands déficits commerciaux des États-Unis avec le Japon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!