Примеры употребления "идет" в русском с переводом "aller"

<>
Сколько времени поезд идет до…? Combien de temps le train va-t-il à … ?
Сколько времени автобус идет до…? Combien de temps le bus va-t-il à … ?
Это пальто мне очень идёт. Ce manteau me va très bien.
Это красное платье ей идёт. Cette robe rouge lui va très bien.
Это платье Вам очень идёт. Cette robe vous va très bien.
Красное платье ей очень идёт. La robe rouge lui va bien.
Иногда всё идёт не так. Parfois, tout va mal.
Клик - и крыса идет за вознаграждением. Il obtient un clic et il va chercher la récompense alimentaire.
Твоё новое платье очень тебе идёт. Ta nouvelle robe te va très bien.
Он берет хлеб и идет домой. Prends le pain et va à la maison.
Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем. Cochrane va donc voir les Allemands en charge du camp de prisonniers.
Какой поезд идёт в центр города? Quel train va au centre-ville ?
Это синее платье тебе очень идёт. Cette robe bleue te va très bien.
Он идет и встречается с губернатором. Il y va pour voir le gouverneur.
Идет туда, но не находит хлеб. Il va à l'intérieur, et il n'y est pas.
Она первая, кто идет отвечать к доске. Encore une fois, la première à aller au tableau pour répondre aux questions.
Очевидно, разговор идет о единичном случае заболевания. Manifestement, nous avons le cas d'une personne en bonne santé qui va de plus en plus mal.
И я думал, что всё идёт по плану. Et je me suis dit que tout semblait aller comme prévu.
Это артерия, которая идет от шеи к мозгу. C'est en fait l'artère qui va du cou au cerveau.
Эта девочка идет в школу с ноутбуком на голове. Cette jeune fille va à l'école avec son portable sur la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!