Примеры употребления "игру" в русском с переводом "jeu"

<>
Она играет в компьютерную игру. Elle joue à un jeu sur ordinateur.
А мы не ценим игру. Nous ne valorisons pas le jeu.
Я не буду играть в эту игру. Je ne vais pas jouer à ce jeu.
И они изначально превратили это в игру. Et ils en avaient fait un jeu, au début.
Я не собираюсь играть в эту игру. Je ne vais pas jouer à ce jeu.
В итоге я возвращаю его в игру. A tout moment je peux la projeter dans le jeu, elle est née.
Это стимулирует и других улучшать свою игру. Cela pousse les autres à hisser leur niveau de jeu.
Скажи мне, как играть в эту игру. Explique-moi comment on joue à ce jeu.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют. Toutes ont entamé un jeu que certaines devront perdre.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения". Les questions de l'environnement sont devenues le lit du grand jeu des reproches.
Единственный способ сделать это - начать своего рода игру. Et la seule façon d'y arriver est d'une certaine façon de jouer le jeu.
И вот здесь в игру вступает эта милашка. Et voilà où ce petit amour entre en jeu.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. Einstein a décrit sa méthode scientifique comme un jeu combinatoire.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Maintenant, pour vraiment vous faire comprendre, j'ai pensé à inventer un petit jeu.
Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни. Il présente le jeu comme d'une force qui a transformé sa vie entière.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру. Pendant ce temps, Morsi et les Frères musulmans jouent un double jeu.
Мы разработали игру под названием Надстройка в Институте Будущего. Nous avons créé le jeu "Superstruct" à l'Institut pour le Futur.
Дети часто играют в игру под названием "испорченный телефон". Les enfants jouent souvent à un jeu où ils sont assis en cercle.
В эту игру играли университетские профессора и им подобные. Ce jeu a été joué par des professeurs d'université, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!