Примеры употребления "игроком в гольф" в русском

<>
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф. Mon fils veut être un golfeur professionnel.
Это был хороший игрок в гольф, но он страдал одним физическим недугом: C'était un très bon golfeur mais il avait une infirmité.
Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта. les golfeurs sont un peu sensibles quant à la nature athlétique de leur jeu.
Он попросил PGA - Ассоциацию профессиональных игроков в гольф - разрешить ему пользоваться гольф- каром, во время турниров, проводимых PGA. Il a demandé à la PGA, l'association des golfeurs professionnels, le droit d'utiliser une voiturette dans les tournois PGA.
Кто был лучшим игроком в Пуэрто-Рико? Quel a été le meilleur joueur de Puerto Rico?
Какого-нибудь 70-летнего, которому нужно новое бедро, чтобы снова играть в гольф или заниматься садоводством. Un homme de 70 ans qui voudrait une nouvelle hanche, pour qu'il puisse retourner au golf ou s'occuper de son jardin.
UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами. En affaire de devises et de transactions de valeurs mobilières elle a joué un rôle très important.
Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф? Marcher sur le parcours ne fait pas partie du jeu de golf ?
Но последний шанс Европы быть надежным игроком в многополюсном мире возлагается именно на ее способность представить один единый ответственный голос. Mais la dernière chance pour l'Europe d'être un acteur crédible dans un monde multipolaire repose précisément sur sa capacité à parler d'une voix unique, unie et responsable.
Это было признано ДПЯ, которая хотела бы, чтобы Япония играла более независимую роль, как более или менее равный союзник, а не простой протекторат США, и таким образом была бы более напористым политическим игроком в Азии. Le PDJ, qui a pris la mesure de cette ambivalence, souhaiterait que le Japon agisse plus indépendamment, et qu'il soit un allié à part entière, au lieu d'être un protectorat, des Etats-Unis et donc un acteur politique plus influent en Asie.
Я не играю в гольф. Je ne suis pas golfeur.
Другими словами, СКАФ, а не избранный президент, останется доминирующим игроком в египетской политике - результат может сгенерировать продолжение сопротивления сил, поддерживающих перемены. En d'autres termes, le CSFA, et non le président élu, demeurerait l'acteur principal de la politique égyptienne - scénario susceptible de générer une résistance continue de la part des partisans du changement.
является частью игры в гольф? Ça fait partie du jeu de golf ?
Они доказали, что Федеративная республика является ответственным игроком в европейской и мировой политике, и усилили ее репутацию в мире. Elles ont prouvé que la République fédérale était capable de jouer un rôle actif tant en Europe que dans le reste du monde et elles ont contribué à forger sa réputation sur la scène internationale.
Я не умею играть в гольф, поэтому не мог протестировать их, но я брал интервью у парня, у которого они есть. Je ne joue pas au golf, donc je n'ai pas pu vraiment tester ceux-là, mais j'ai parlé avec une personne qui les possède.
Но события последних лет позволили Турции стать более активным игроком в регионе и добиться некоторых дипломатических успехов. Mais les développements de ces dernières années ont permis à la Turquie de s'investir plus activement dans la région et de connaître plusieurs succès diplomatiques.
Это служит хорошей иллюстрацией того, что, как с игрой в гольф, так и с игрой на флейте, очень трудно разрешить вопросы справедливости, не разобравшись с вопросом: Ça illustre que, avec le golf, comme avec les flûtes, il est ardu de trancher la question de ce que la justice réclame sans se confronter à la question :
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе. La Chine est aujourd'hui devenue le principal acteur de la crise nord-coréenne et de toute la région.
Наконец, Южная Корея, которая заключила соглашение о создании ЗСТ практически с каждым важным экономическим игроком в мире (США, ЕС, АСЕАН, Индия), может быть лучше подготовлена к заключению трехстороннего соглашения о ЗСТ, чем Япония. En conclusion, la Corée du Sud, qui a conclu des accords de libre-échange avec presque chaque acteur économique important dans le monde - les États-Unis, l'UE, l'ANASE, l'Inde entre autres - est peut-être mieux préparée que le Japon pour conclure un accord de libre-échange trilatéral.
Мне кажется, они играют в гольф. Je crois qu'ils jouent au golf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!