Примеры употребления "играю" в русском

<>
Я не играю твоими чувствами. Je ne joue pas avec tes sentiments.
И я играю, когда я работаю. Et moi, je joue en même temps que je crée.
А я играю на своем компьютере. Moi, je joue sur mon ordinateur.
Я играю в теннис каждое воскресенье. Je joue au tennis tous les dimanches.
Я играю всерьёз, с полной отдачей, Je vais jouer aussi vite que possible.
Время от времени я играю в теннис. Je joue au tennis de temps en temps.
В свободное время я играю на гитаре. Je joue de la guitare pendant mon temps libre.
После занятий я часто играю в футбол. Après les cours, je joue souvent au football.
По воскресеньям я часто играю в теннис. Je joue souvent au tennis le dimanche.
Я играю роль мага, волшебника, если угодно, настоящего волшебника. Je joue le rôle d'un magicien, un sorcier, si vous voulez, un vrai sorcier.
Со мной это происходит, когда я танцую, или играю. Ça arrive quand je danse, quand je joue.
Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа. et je peux jouer avec cette nouvelle génération de ma créature et les suivantes au travers de tous les stades de l'évolution.
Конечно, я играю с ними иногда, но не слишком часто. Enfin, je joue avec parfois, mais pas très souvent.
Я до сих пор играю с некоторыми из них время от времени. Nous jouons encore avec certains d'entre eux de temps en temps.
".ну, например, я играю в игры, я люблю животных, и я слушаю музыку". .pour dire, je joue à des jeux comme les animaux, et j'écoute de la musique.
Я, например, люблю читать лекции, хотя я нервничаю больше, когда читаю лекции, нежели когда играю музыку. J'adore faire des conférences, bien que bizarrement ça me stresse plus que de jouer de la musique.
И еще я попрошу вас, пока я играю, вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. J'ai une dernière requête avant de jouer ce morceau d'un seul tenant Pourriez-vous penser à quelqu'un que vous adorez mais qui n'est plus ici?
Иногда люди говорят мне, что я словно играю в переодевания или что я напоминаю им их семилетних детей. Parfois, les gens me disent que j'ai l'air de jouer à m'habiller, ou que je leur rappelle leur fille de sept ans.
Я играю в сквош и в хоккей, это очень быстрые виды спорта, и я не брошу ими заниматься. Je joue au squash et au hockey sur glace, deux sports très rapides, et je ne les abandonnerais pour rien au monde.
Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь. Chris peut donc interagir avec une autre partie de la lave, pendant que je joue ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!