Примеры употребления "знали" в русском с переводом "savoir"

<>
Конечно, все вы это знали. Bien sûr, vous saviez tous ça.
Все это знали давным-давно. Nous savons tous ça depuis des générations.
О, а вы не знали? Ah, vous le saviez pas?
Они сами этого не знали. Ils ne le savaient pas eux-même.
Они знали, что это опасно. Ils savaient que c'était dangereux.
Откуда вы знали, что мы здесь? Comment saviez-vous que nous étions là ?
Наши Отцы-основатели знали об этом. Nos Pères Fondateurs le savaient bien.
Мы это знали с самого начала. Nous le savions depuis le début.
Мы знали, что наши герои победят. Nous savions que nos héros allaient gagner.
Он не хочет, чтобы вы знали. Il ne veut pas que vous sachiez.
Думаю, мы и так это знали. Et que nous le savons.
Мы знали, что они будут отсталыми. Nous savions qu'ils allaient être lents cognitivement.
Они не хотят, чтобы вы знали. Ils ne veulent pas que vous sachiez.
Вы, наверное, не знали об этом. Peut-être que vous ne saviez pas ça.
Мы не знали, какую машину купить. Nous ne savions pas quelle voiture acheter.
"Мы знали, что это злобные твари. "Nous savions qu'ils étaient méchants.
И мы знали, что мы правы. Nous savions que nous avions raison.
Честно говоря, мы это уже знали. Nous le savons déjà.
Может быть вы не знали об этом. Vous ne le saviez peut-être pas.
Потому что вы не знали, когда вступить. Parce que vous ne saviez pas quand jouer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!