Примеры употребления "зелёные" в русском

<>
красные, темно-красные и зеленые. rouge, rouge foncé et vert.
Те зелёные предметы на переднем плане - манго. Ces choses vertes au premier plan sont des mangues.
Зеленые технологии - переход к экологически-чистым технологиям - les technologies vertes, être vert, c'est plus gros que l'Internet.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями. Les "toits verts" sont constitués de terre et de plantes vivantes.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия. Tous ces pays verts atteignent les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы. Elle a les yeux verts et les cheveux châtain clair.
По всей видимости, они садятся на зеленые цветы. On dirait qu'elles vont vers les fleurs vertes.
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями. Ces petites bulles vertes représentent des Photosynths créés par les utilisateurs.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами. Ces petits pics verts sont les collisions d'astéroïdes.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Le vert est un genre d'îlot de fraîcheur, où il n'y en a pas d'activé.
Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней. Donc toutes les zones en vert, ce sont les environnements riches en cibles.
Например, зелёные отвечают за тактильную информацию, или синие, отвечающие за слуховую информацию. Vous avez, par exemple, le vert, qui correspond à l'expérience tactile, ou le bleu qui correspond à l'expérience auditive.
Допустим вы используете "зелёные" насосы на солнечных батареях - они бесполезны в этой местности. Admettons qu'on utilise une technologie verte, des pompes solaires, elles seraient inutiles dans cette région.
Важным моментом является то, что многие зеленые технологии являются не рентабельными, по крайней мере пока. Le point crucial, c'est que beaucoup de ces technologies vertes ne sont pas rentables, du moins pas encore.
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках. Une société libre exige des feux rouges et des feux verts, sinon elle tombe vite dans les embouteillages.
Так мы решили сделать кучу рассчётов и стали производить зелёные расчёты для Индии и её штатов. Nous avons donc décidé de faire des calculs énormes et nous avons commencé à produire des comptes verts pour l'Inde et ses états.
А "зеленые налоги" - такие, как налог на выбросы углерода - сместили бы структуру потребления, препятствуя энергоемкому экспорту. Et les "taxes vertes" - par exemple, sur les émissions de dioxyde de carbone - modifieraient les modèles de consommation tout en décourageant les exportations à forte consommation en énergie.
ПЕКИН - Теперь, когда "зеленые побеги "восстановления увяли, дебаты по вопросу о финансовом стимуле возобновились с удвоенной силой. BEIJING - Maintenant que les "pousses vertes" de la relance se sont fanées, les débats sur les paquets fiscaux ont repris de plus belle.
У кого-то из вас в среднем ряду есть карточки - красные с одной стороны, зеленые с другой. Certains d'entre vous au centre de la salle, vous avez des cartons rouges et verts.
Занимаясь проблемой изменения климата, мы параллельно будем бороться с экономическим кризисом - "зеленые" рабочие места для "зеленого" роста. S'attaquer au changement climatique, c'est aussi s'attaquer à la crise économique, car nous créons des emplois verts pour une croissance verte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!