Примеры употребления "зеленом" в русском

<>
Это то, что указано в зеленом списке. C'est ce que dit la liste verte.
Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете, которую мне подарили несколько дней назад, в день моего вступления в священный возраст девяти лет. J'avais pour compagnon un livre de contes de fées roumains, doté d'une couverture cartonnée verte, que j'avais reçu quelques jours auparavant, quand j'atteignis l'âge solennel de 9 ans.
В "зеленом документе" также предлагается, чтобы при принятии мигрантов страны-члены ЕС "требовали доказательств того, что данная вакансия не может быть заполнена за счет ресурсов внутреннего рынка труда". Le Livre vert suggère également qu'avant d'admettre des migrants, les pays membres "exigent la preuve que personne sur le marché du travail intérieur ne puisse remplir les conditions pour le poste offert ".
Но слишком мало шансов, что эти дети Исламской Революции - теперь седеющие реформисты - останутся у власти в Зелёном движении, которое сейчас отражает стремления пост-революционного поколения студентов, молодых женщин и мужчин. Il est peu probable malgré tout que ces enfants de la révolution islamique, devenus aujourd'hui des réformistes grisonnants, garderont le contrôle du Mouvement vert, qui désormais reflète les aspirations de la jeune génération post-révolutionnaire de femmes, d'hommes et d'étudiants.
Маленькая зеленая тарелка на горизонте. C'est juste cette petite frange verte à l'horizon.
И вот она - Зеленая Школа. Voilà le résultat, ça s'appelle l'École Verte.
Прямо в центре - зелёная точка. Et vous pouvez voir cette espèce de point vert au centre.
И теперь она зеленого цвета. Maintenant, elle est verte.
Без синего нет и зеленого. Pas de bleu, pas de vert.
Она никогда не носит зелёное. Elle ne porte jamais de vert.
Она никогда не надевает зелёное. Elle ne s'habille jamais en vert.
красные, темно-красные и зеленые. rouge, rouge foncé et vert.
Зелёный не сочетается с красным. Le vert ne va pas avec le rouge.
Подождите, пока не загорится зелёный. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Это значит "Зелёный лук бесплатно". Cela signifie "oignon vert gratuit."
Кто считает, что это зеленый? Combien pensent que c'est le vert?
Такие области выделены зелёным контуром. Et c'est ce qui est indiqué dans les contours verts.
для инноваций в зеленых технологиях. dans une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes en technologies vertes.
Стена белая снаружи и зелёная внутри. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.
Она никогда не одевается в зелёное. Elle ne s'habille jamais en vert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!