Примеры употребления "звук" в русском с переводом "son"

<>
Ультразвуковой звук - это прямо противоположное. Le son Hypersonique est exactement le contraire:
Звук приходит ко мне отсюда. Le son m'arrive par là.
Мне нравится звук твоего голоса. J'aime le son de ta voix.
Звук должен что-то нести, Donnez aux gens quelque chose avec le son.
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. Et que vous jouez un son qui fait mal.
Звук воспроизводится прямо рядом с ухом. Le son est généré juste à côté de vos oreilles.
Затем это просто трансформируется в звук. Et ensuite on traduit simplement ça en un son.
И теперь звук прикосновения воспринимается системой. Donc là le son du toucher indique quand est-ce que je touche vraiment le papier.
Это другой звук, созданный моей группой. Voici un autre son de mon groupe.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Toutes les marques créent du son en ce moment.
Но ужасный звук разрушает не только здоровье. Et les mauvais sons ne nuisent pas qu'à ça.
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. Quel que soit ce que l'oeil voit, il se produit toujours un son.
Звук ориентирует нас в пространстве и времени. Le son nous place dans l'espace et dans le temps.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
Вы бы на самом деле услышали звук. Vous entendriez littéralement le son.
Звук не должен быть ценным для животного. Le son n'a pas besoin d'avoir de valeur pour l'animal.
К нему бы звук приходил через резонаторы. Quant à lui, le son lui arrivera par les résonateurs.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Chaque son que l'enfant reçoit est assourdi.
Птенцы не реагировали на свет и звук. Les poussins ne réagissaient ni à la lumière ni au son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!