Примеры употребления "звука" в русском

<>
Переводы: все299 son245 bruit28 ton7 sonorité1 voix1 другие переводы17
Музыка - самый сильный тип звука, La musique est le son le plus puissant qui existe.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Je me suis réveillée au milieu de la nuit avec le bruit d'une forte explosion.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Les problèmes commencent avec la perception du ton.
Вдобавок мы измерили скорость звука. En plus de ça, nous avons mesuré la vitesse du son.
Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный. Pour faire simple, on s'éloigne des bruits déplaisants et on se rapproche des bruits agréables.
Вы искажаете её, особенно затрагивая высоту звука, и она уже другая. Vous la déformez un petit peu, surtout en termes de ton, et vous l'avez changée.
Эта константа равна скорости звука. Et cette constante, c'est la vitesse du son.
Я хотел, чтобы устройство было активным и реагирующим, потому я создал движущийся шар, который может анализировать и находить источник громкого звука и катиться, по квартире или офису, в его направлении, издавая белый шум, чтобы нейтрализовать раздражитель. Alors pour rendre ce bruit blanc un petit peu actif et réactif, j'ai créé une boule, une boule roulante capable d'analyser et de trouver d'où viennent les bruits agressifs, et de rouler, à la maison ou au bureau, vers ce bruit agressif, puis d'émettre du bruit blanc afin de le neutraliser.
Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки. Je veux dire, la plupart d'entre nous savons que le ton est un élément fondamental de la musique.
у звука скорость не постоянна. la vitesse du son n'est pas une constante.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном. Et sans la capacité de bien percevoir le ton, la musique et la mélodie sont très difficiles à faire - oubliez l'harmonie et les choses de ce genre là.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Mais en attendant, mesurons la vitesse du son!
Теперь, если мы учтем, что у пациента с кохлеарным имплантантом восприятие высоты звука может отличаться на целых две октавы, вот что произойдёт, если мы случайно сместим звук на один полутон. D'accord, si nous considérons que dans l'implant cochléaire d'un patient la perception du ton peut varier de deux octaves, voyons ce qui se passe ici en le randomisant dans l'espace d'un demi-ton.
О, я стану Джонни Эпплсидом звука. Oh, je vais être le Johnny Appleseed du son.
Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука. Deuxièmement, mettez-vous à créer du son.
Посредством звука бренд можно выразить 8 способами. Il y a huit expressions d'une marque dans un son.
Цель очень важна для звука, для слушания. l'intention est très importante dans les sons, dans l'écoute.
Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука. Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
И давайте займём роль управляющего для окружающего нас звука. Et commençons à organiser le son autour de nous.
Они не могут различить качество звука в этих двух клипах. Ils ne peuvent pas faire de différence de qualité de son entre ces deux morceaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!