Примеры употребления "занимающая" в русском с переводом "occuper"

<>
Я имею в виду то, что если мировая сверхдержава сегодня была бы коммунистической, то активистам демократии было бы гораздо проще использовать демократический активизм, как форму сопротивления против колониализма, чем сегодня, когда сверхдержава - США, занимающая определенные территории и также поддерживающая демократические идеалы. Ce que je veux dire, c'est que si la superpuissance du monde aujourd'hui était communiste, il serait bien plus facile pour les activistes démocratiques d'utiliser l'activisme démocratique comme une forme de résistance au colonialisme, que ça l'est aujourd'hui avec l'Amérique comme superpuissance, qui occupe certaines terres et épouse aussi des idéaux démocratiques.
Напротив, мы занимаем наши тела. Nous occupons plutôt nos corps.
Садовник занимает домик около ворот. Le jardinier occupe une maisonnette près du portail.
Я заметил, что дом заняли. J'ai remarqué que la maison était occupée.
Кен слишком занят, чтобы прийти. Ken est trop occupé pour venir.
Ты же не занят, а? Tu n'es pas occupé, hein ?
Я знаю, что он занят. Je sais qu'il est occupé.
Он занят подготовкой к экзамену. Il est occupé à se préparer pour l'examen.
Я знаю, насколько ты занят. Je sais combien tu es occupé.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Он сказал мне, что занят. Il m'a dit qu'il était occupé.
Я был очень занят вчера. J'étais très occupé hier.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
Она занята подготовкой к путешествию. Elle est occupée à préparer le voyage.
Она занята подготовкой к экзамену. Elle est occupée à préparer son examen.
Моя мать занята приготовлением ужина. Ma mère est occupée à préparer le dîner.
Она была занята домашними делами. Elle était occupée aux tâches ménagères.
Том знал, что Мэри занята. Tom savait Mary occupée.
"Но я очень занятая женщина!" "Mais je suis une femme très occupée !"
Том и Мэри не заняты. Tom et Marie ne sont pas occupés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!