Примеры употребления "занимающая" в русском

<>
Непал - одна из самых бедных стран мира, занимающая одно из нижних мест даже в списке стран Южно-азиатского региона. Le Népal est l'un des pays les plus pauvres du monde, y compris au niveau de l'Asie du Sud.
В Дании крайне правая партия Народа Дании, занимающая 25 мест в парламенте, является третьей по величине партией в стране. Au Danemark, le parti du Peuple danois, de la droite populiste, est le troisième parti du pays avec 25 sièges au Parlement.
Как союзник Америки на протяжении 51 года и как страна, занимающая в Восточной Азии третье место по экономическому развитию, Южная Корея имеет право на то, чтобы её мнение полностью учитывалось при принятии таких решений. En qualité d'allié américain depuis 51 ans et de troisième plus grosse économie d'Asie de l'Est, la Corée du Sud a gagné le droit d'être consultée sur de telles décisions.
Так страна, занимающая второе место по суммарным годовым военным расходам, Великобритания, значительно отстает со своими 55 миллиардами долларов США, за ней следует Франция (45 миллиардов долларов США), Япония (41 миллиард долларов США) и Германия (35 миллиардов долларов США). En effet, le Royaume-Uni, classé deuxième en termes de dépenses militaires annuelles, est loin derrière, avec 55 milliards de dollars, suivi par la France (45 milliards de dollars), le Japon (41 milliards) et l'Allemagne (35 milliards de dollars).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!