Примеры употребления "завтрака" в русском с переводом "déjeuner"

<>
Переводы: все44 déjeuner42 другие переводы2
Мы вышли прогуляться после завтрака. Nous allâmes nous promener dehors après le petit-déjeuner.
После завтрака мы пошли на прогулку. Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour.
Никакого завтрака и колбаса на ужин ne prend pas de petit déjeuner pas et prend de la charcuterie pour le dîner
Таким образом, до завтрака вы уже встретились со свиньей много раз. Et puis il y a le petit déjeuner, vous avez déjà croisé le porc si souvent.
Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака. Quelques jours plus tard, Gabrielle Giffords a chuchoté un autre mot ("Toast") pour demander de changer le menu de son petit déjeuner.
Эксперты предупреждают, что для здорового развития важны даже такие относительные детали, как постоянное время семейного завтрака. Les spécialistes attirent l'attention sur le fait que pour avoir un développement sain il faut quelques détails de base tels qu'un petit déjeuner en famille à la même heure.
Послушайте, когда я на днях говорила после завтрака с господином Гором, я спросила его, как он собирается включить мероприятия по экологической справедливости в свою новую маркетинговую стратегию. Ecoutez, quand j'ai parlé avec Mr Gore l'autre jour après le petit-déjeuner, je lui ai demandé si des militants pour la justice environnementale allaient être integrés dans sa nouvelle stratégie marketing.
ДИТ не должен быть министром просвещения, но он (или она) может предоставить совет по поводу использования информационных технологий в отношении всего, начиная с содержания учебного плана до институциональных изменений, которые можно усовершенствовать в результате лучшего общения между родителями, студентами и преподавателями в отношении заданной домашней работы, оценок и даже расписания школьного автобуса и меню завтрака. Le responsable de l'information n'est pas censé se substituer au ministre de l'Education, mais il ou elle pourra prodiguer des conseils sur l'apport des technologies de l'information, dans tout domaine allant des contenus des programmes d'enseignement aux changements institutionnels, qui pourraient naître de meilleurs échanges enseignant-parent-élève, portant sur les devoirs à la maison, les notes, et même les horaires de bus et les menus des déjeuners.
Что ты ела на завтрак? Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ?
Включен ли завтрак в стоимость? Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
Что у вас на завтрак? Qu'est-ce que vous servez comme le petit déjeuner ?
Я хотел бы легкий завтрак. Je voudrais un petit déjeuner continental.
Что ты ел на завтрак? Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ?
Что вы ели на завтрак? Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ?
Цена включает в себя завтрак? Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
Ты уже закончил свой завтрак? As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
Я бегаю перед завтраком каждое утро. Je cours tous les matins avant le petit-déjeuner.
Завтрак подаётся с семи до девяти часов. Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. Tout ma vie, j'ai mangé au petit déjeuner des céréales.
Каждое утро я ем на завтрак мёд. Chaque matin, je mange du miel au petit-déjeuner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!