Примеры употребления "журналу" в русском

<>
Переводы: все193 magazine112 journal50 revue24 registre4 другие переводы3
И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов. Et selon le magazine Fortune, il vaut 700 millions de dollars.
Также, согласно журналу "Science" (Наука), новые исследования показывают, что уровень океана может подняться быстрее и стремительнее, чем предполагалось. Parallèlement, le journal Science rapporte les résulats de nouvelles études selon lesquelles le niveau des océans pourrait monter de manière beaucoup plus rapide et précipitée que prévu.
Даже если бы я не видела этих результатов и предупреждений, я бы не стала есть энергетические батончики, которые, согласно журналу Consumer Reports, на вкус, как будто "с песком, мелом или химикатами". Même sans voir ces résultats ni être au fait de ces avertissements, je ne mange pas de barres énergétiques qui, d'après le magazine Consumer Reports, ont un goût "de sable, de craie ou de produits chimiques ".
И вот, журнал "Экономист" пишет: Et donc, le magazine The Economist pose la question :
Показать журналы для этой страницы Voir les journaux pour cette page
Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine. Les expériences sont décrites dans la revue Science Translational Medicine.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу. Quelqu'un, tard dans la nuit, dessina finalement une bombe dans le registre.
Она положила журнал на стол. Elle a mis le magazine sur la table.
О ней стали писать журналы. Les journaux commencèrent à couvrir le sujet.
Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера. Ele était alors l'éditrice de la revue ID et elle m'a dédié un article de couverture.
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований. Feuilleter ces registres est ce qui m'a occupé ces six derniers mois.
Этого мой журнал не оплатил. Le magazine n'a pas voulu payer pour que j'aille là-bas.
Это был независимый журнал для хиппи. C'était un journal hippie sur l'auto-suffisance.
В академических журналах есть 200 исследований здоровья по отношению к доходам и равенству. Il y a 200 études de la santé par rapport au revenu et à l'égalité dans les revues professionnelles.
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г. Voici la dernière entrée du registre, lorsque la machine fut débranchée, en juillet 1958.
Почему журнал Вайред это сделал? Pourquoi le magazine Wired fait-il cela?
Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели. La revue médicale britannique The Lancet a décrit un ensemble d'interventions efficaces pour appliquer ces mesures recommandées :
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали. Ces gens qui buvaient ce thé si sucré établirent un registre à propos leurs tentatives sur ces 2600 tubes électroniques qui lâchaient la moitié du temps.
Можно мне посмотреть этот журнал? Puis-je regarder ce magazine ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!