Примеры употребления "женщина" в русском

<>
Переводы: все1830 femme1775 dame16 другие переводы39
Женщина в белом - известная актриса. La femme vêtue de blanc est une actrice renommée.
Другая женщина советует мне взять "Adorable". L'autre dame me dit de porter "Adorable".
"Но я очень занятая женщина!" "Mais je suis une femme très occupée !"
Утолив жажду, добрая женщина сказала девушке: Lorsque la bonne dame eut étanché sa soif, elle dit à la jeune fille :
И эта женщина - звезда видеоролика. Et cette femme est la vedette de la vidéo.
Женщина вот там в зале плачет, кстати. La dame là-bas pleure vraiment d'ailleurs.
Женщина пробует на вкус хлеб. La femme goûte le pain.
И там стояла женщина у автобусной остановки. Il y avait une dame debout à l'arrêt de bus.
Одна женщина привела своего деда. Une jeune femme a amené son grand-père.
И эта женщина решила, после года попыток лечения язвы, что она попробует новое лечение, изобретенное Стивом. Et cette dame a décidé, après un an de tentative de traitement de cet ulcère, d'essayer cette nouvelle thérapie que Steve a inventé.
Так почему эта женщина умерла? Alors, pourquoi cette femme mourait-elle?
Эта старая женщина так сильно в меня верила, что я должен сделать для неё всё, что в моих силах. Voici une vieille dame qui a tellement fois en moi, que je dois faire de mon mieux pour elle.
Мне не нравится эта женщина. Je n'aime pas cette femme.
Вернемся в прошлое, у нас была такая женщина, Валери Ларкин, и в 1987 году вся информация о нас помещалась у нее на одном диске. Si on revient en arrière, il y avait une dame qui s'appelait Valérie Larkin, et en 1987, elle avait toutes nos informations sur une disquette.
Кто эта женщина в розовом? Qui est la femme vêtue de rose ?
Итак, наш друг Бетти Эдвардс, женщина, автор книги "Рисуем правым полушарием мозга", показывает эти два стола классу на уроке рисования, и говорит, что проблема, с которой они столкнутся при обучении рисованию, состоит не в том, что они не могут управлять рукой правильно, а в том, что наш мозг неверно воспринимает образы. Et notre amie, Betty Edwards, le Dessin sur le coté droit du cerveau de la dame, montre ces deux tables À sa classe de dessin, elle dit, le problème que vous avez avec l'apprentissage du dessin n'est pas dans le fait que vous ne pouvez bouger votre main, mais c'est plutôt que la façon dont votre cerveau perçoit l'image est erronée.
Это женщина, остановившая тюремный эксперимент. Voici la femme qui a stoppé l'étude sur la prison de Stanford.
Женщина в центре - Гита Джива. La femme au milieu est Geeta Jiwa.
Она какая-то другая женщина. C'est une autre femme.
эта женщина, я чувствую её. cette femme, je la ressens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!