Примеры употребления "жену" в русском с переводом "femme"

<>
Ты любишь свою жену, правда? Tu aimes ta femme, pas vrai ?
Вы ещё любите свою жену? Aimez-vous encore votre femme ?
Ты ещё любишь свою жену? Aimes-tu encore ta femme ?
Мне пришлось долго уговаривать жену. J'ai eu de longues conversations avec ma femme.
Я отговорил жену покупать новый ковёр. J'ai dissuadé ma femme d'acheter un nouveau tapis.
Я научил свою жену водить машину. J'ai appris à conduire à ma femme.
Я отвозил свою жену на работу. Je déposais ma femme au travail.
Если ты побьёшь жену, отправишься туда. Donc si vous battez votre femme, vous finirez là-dedans.
Вы всё ещё любите свою жену? Aimez-vous toujours votre femme ?
Он встретил свою жену в интернете. Il a rencontré sa femme sur Internet.
Ты ошибаешься, мою жену зовут Фернанда. Tu te trompes, ma femme s'appelle Fernanda.
Выбирая себе жену, я совершил большую ошибку. En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur.
Так однажды я нашел свою жену онлайн. J'ai aussi trouvé ma femme en ligne.
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.
ни один мужчина не может бить жену. un homme n'a pas le droit de battre sa femme.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное. Vous ne devriez jamais laisser votre femme lire quelque chose comme ça.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу. Il subvenait aux besoins de sa femme et d'un enfant, et l'enfant allait à l'école paroissiale.
Эти события вдохновили меня - или, чтобы быть более точным, вдохновили мою жену. Et cela m'a quelque part inspiré - ou plutôt pour être précis, cela a inspiré ma femme.
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её. Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
и привез жену с собой - чтобы быть уверенным, что смогу с этим справиться. J'ai amené ma femme ici, d'ailleurs, pour être sûr d'arriver à vous parler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!