Примеры употребления "женами" в русском

<>
Переводы: все286 femme237 épouse49
Люди, которые видят безжалостные расправы над их детьми и родителями, насилие над их женами, дочерями, сестрами и разрушения их домов и средств к существованию, не забывают этого. Ceux et celles qui voient leurs parents et enfants massacrés, le viol de leur femmes, soeurs et filles, et la destruction gratuite de leur foyer et de leurs moyens de subsistance, n'oublient pas.
Нам хочется быть лучшими мужьями, лучшими женами, быть умнее, сильнее, выше, богаче - и этот список бесконечен. Nous aimerions être de meilleurs maris, de meilleures épouses, plus intelligents, plus puissants, plus grands, plus riches, la liste continue.
Его жена - наш преподаватель итальянского. Sa femme est notre professeur d'italien.
Расскажите мне о своей жене. Parlez-moi de votre épouse.
Муж и жена пьют чай. Le mari et la femme boivent du thé.
Расскажи мне о своей жене. Parle-moi de ton épouse.
Например, счастливая жена вместо того, Par exemple, la femme heureuse.
У Тома три бывших жены. Tom a trois ex-épouses.
А когда ваша жена звонит: Et pour votre femme :
Демократия помешает мужчинам бить своих жен? La démocratie empêcherait-elle les hommes de battre leurs épouses ?
Пусть начнёт моя жена Чез. Je vais commencer par ma femme, Chaz.
Бигамия - это когда одна жена лишняя. La bigamie est d'avoir une épouse de trop.
Жена Тома беременна вторым ребёнком. La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара. L'époux, sourd, et l'épouse, muette, font les couples les plus harmonieux.
Моя жена пошла со мной. Ma femme m'a accompagné.
Когда Вы в последний раз целовали свою жену? Quand avez-vous embrassé votre épouse pour la dernière fois ?
Моя жена хотела усыновить ребёнка. Ma femme voulait adopter un enfant.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены. Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse.
Его жена умерла при родах. Sa femme est morte en couches.
Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена. Il m'a demandé car il aimait beaucoup mon épouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!