Примеры употребления "думаем" в русском с переводом "penser"

<>
Мы думаем что это универсально. Nous pensons que c'est universel.
Мы думаем, что худшее позади. Nous pensons que le pire est passé.
Нет, мы так не думаем. Nous ne pensons pas ainsi.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Nous pensons que toute la tumeur est enlevée.
Мы думаем о нехватке энергии. Nous pensons à la pénurie de l'énergie.
мы думаем так, а они - иначе: on pense ceci, ou cela:
Мы думаем, что это лёгкие деньги. Nous pensons que c'est de l'argent facile.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Nous pensons que c'est un raccourci.
мы думаем, можно разглядеть и малярию. Et quand on peut voir des vaisseaux, nous pensons qu'on peut détecter le paludisme.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Nous avons tendance à penser que les émotions ne sont que des sentiments.
Мы думаем, что женщине нравится это занятие. Nous pensons que cette personne aime faire ce qu'elle fait.
И мы думаем, что это очень важно. Et nous pensons que c'est assez important.
Мы думаем, что знаем, что такое гламур. Alors, nous pensons tous savoir ce qu'est le glamour.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. Nous pensons que nous pouvons réellement créer un filtre de crowdsourcing.
Вот что мы думаем об этих данных. Voila ce que nous pensons qu'il se passe.
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Nous pensons trop et ressentons trop peu.
Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях. Et on ne pense jamais à ce qui se passe derrière.
Часто мы думаем, что делаем что-то хорошее. Souvent, on pense faire une bonne chose.
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет. On pense à l'information qui passe par l'internet.
Поэтому, как мы думаем, животные и живут дольше. Nous pensons que c'est pour cela que l'animal vit plus longtemps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!