Примеры употребления "другую" в русском

<>
Затем я нашел другую фотографию, Un peu après, j'ai trouvé une autre photo, une photo de moi.
Нет, нет, в другую сторону. Non, non, de l'autre côté.
Давайте взглянем на другую карту. Et regardons une autre carte.
хорошо, я возьму другую стопку. OK, je vais prendre un autre groupe.
Еще раз, назовите другую карту. Une autre personne, une autre carte.
Теперь взглянем на другую сторону медали. Alors maintenant, il existe une autre façon de voir les choses.
Другая цепь закручена в другую сосиску. L'autre filament est enfermé dans l'autre saucisse.
Вы не видите другую часть меня. Vous ne voyez pas l'autre partie de mon histoire.
каждая сторона обвиняет другую во лжи. chaque côté accusant l'autre de mentir.
Она отставила одну ногу, а потом другую. Ecarta une jambe, puis l'autre.
Он впадал из одной крайности в другую. Il tombait d'un extrême à l'autre.
Вот я направил ее в другую сторону. La faire bouger dans une autre direction.
Он рассказал мне другую историю, двухсотлетней давности. Il m'a alors fait part d'une autre histoire, qui s'est déroulé il y a environ 200 ans.
Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов. Nous pouvons aller explorer l'autre côté des îles hawaiiennes.
А теперь вниз, в другую часть мира. Et maintenant visitons un autre coin du monde.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать? Quelle autre stratégie de retrait peut-elle envisager ?
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду. Ces réponses procureraient d'autres avantages.
Завтра мы будем уже по другую сторону границы. Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière.
Ужасно сложно переместиться с одной планеты на другую. Il est extrêmement difficile de quitter une planète pour une autre.
А сейчас позвольте мне поведать вам другую историю. Maintenant, je vais vous raconter une autre histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!