Примеры употребления "другого" в русском с переводом "autre"

<>
Один является фоном для другого. Le fond de l'un est l'autre.
Я не вижу другого объяснения. Je ne vois pas d'autre explication.
У нас нет другого выбора. Nous n'avons pas d'autre choix.
Один не может существовать без другого. L'une n'a aucun sens sans l'autre.
Возможно, из-за пределов другого моря. Probablement, de l'autre côté d'une autre mer.
больше одного непременно означает меньше другого. plus l'un a d'importance, moins l'autre n'en a.
А вот пример приложения другого типа. Voici un autre exemple d'application.
Коллайдер может открыть и много другого. Il y a beaucoup d'autres choses que le LHC pourrait découvrir.
В итоге она выбрала другого котёнка. Finalement elle a choisi un autre chaton.
Войдите в крошечный мир другого человека. Entrez dans le petit monde minuscule de quelqu'un d'autre.
Я люблю её, а она любит другого. Je l'aime mais elle aime quelqu'un d'autre.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.
Я - другое изображение другого выжившего в войне. Je suis une autre image et une autre vision d'une autre rescapée de la guerre.
Я думаю, это когда опасаешься другого человека, Je pense que c'est ni plus ni moins de ressentir la peur de l'autre.
Она приняла его за кого-то другого. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
У вас есть такой же другого цвета? Avez-vous un autre de couleur différente ?
одного для Союза, а другого для Сообщества. un pour l'Union, un autre pour la Communauté.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. En ce qui concerne les Palestiniens, une autre forme de dialogue est nécessaire.
Почему мы не нашли какого-то другого решения? Pourquoi n'avons-nous pas trouvé une autre solution ?
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: Mais le vrai problème tient à une autre forme de contagion :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!