Примеры употребления "до" в русском с переводом "jusqu'à"

<>
Вы планируете работать до десяти? Projetez-vous de travailler jusqu'à 10:00?
Я ждал до последней минуты. J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.
Я останусь здесь до послезавтра. Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
Том наполнил ведро до краёв. Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.
Вы можете остаться до вечера. Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
А потом до четырёх миллиардов Par la suite ils vont augmenter jusqu'à 4 milliards.
Я останусь там до шести. Je resterai là jusqu'à six heures.
Я буду тут до десяти. Je serai là jusqu'à dix heures.
Нет желающих прогуляться до моря? Personne pour faire une promenade jusqu'à la mer ?
Он дожил до преклонного возраста. Il vécut jusqu'à un âge avancé.
Работает, но до определенного момента. Oui, ça marche - jusqu'à un certain point.
Так было до настоящего момента. Jusqu'à maintenant.
Они вырастают примерно до такого размера. Elles grandissent jusqu'à environ cette taille.
Он работает с утра до ночи. Il travaille du matin jusqu'à la nuit.
Ничего, я провожу тебя до лифта. Ce n'est pas grave, je te raccompagne jusqu'à l'ascenseur.
Его пытали, зверски замучили до смерти. Il avait été torturé, torturé violemment jusqu'à la mort.
До какого времени ты будешь дома? Jusqu'à quand seras-tu chez toi ?
Оказывается, я проживу до 85 лет. Et voilà que je vais vivre jusqu'à 85 ans !
Мы скатились на лыжах до Шамони. Nous avons fait du ski jusqu'à Chamonix.
Я буду с вами до конца". Je serai avec vous jusqu'à la fin'."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!