Примеры употребления "должны" в русском

<>
Переводы: все4941 devoir3609 другие переводы1332
Почему мы должны изучать дальше? Pourquoi faut-il encore les étudier?
Давайте-давайте - все должны поучаствовать Allez - tout le monde est concerné.
Вам должны быть видны элементы. Vous voyez les différentes pièces.
Сегодня утром мне должны позвонить. Ce matin, j'attends un coup de fil.
Вы должны бороться с насилием. Il faut lutter contre la violence.
Мы должны пойти далеко, быстро. Nous avons besoin d'aller loin, et vite.
Вы не должны специально раскачиваться. Il n'y a pas besoin d'un vrai balancement.
Но почему они должны измениться? Mais pourquoi changer ?
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
Люди должны зарабатывать на жизнь. Il faut bien vivre.
Теперь они должны добиться успеха. Il leur appartient désormais d'obtenir des résultats.
Мы не должны недооценивать его. Il ne faut pas le sous-estimer.
И мы должны сделать это. Il faut que nous le fassions.
они просто должны быть соседями. ils peuvent se contenter d'être voisins.
Благотворительные организации должны быть подотчётными L'aide humanitaire a aussi des comptes à rendre
Мы должны избавиться от запаха. Il fallait s'en débarrasser.
Игроки не должны нарушать правила. Les joueurs, aussi, ne sont pas censés déroger aux règles.
Вы должны сделать это для себя. Il faut le faire soit-même.
Конечно, мы должны были собрать медведей. Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours.
Значит, мы должны придумывать лучшие игры. Alors nous avons besoin de créer de meilleurs jeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!