Примеры употребления "должен" в русском

<>
Переводы: все2157 devoir1547 другие переводы610
ЕИБ должен расширить свое кредитование. LA BEI pourrait accroître ses prêts.
Что частный сектор должен улучшить? Comment le secteur privé pourrait-il améliorer son action ?
Я должен идти в больницу. Il faut que j'aille à l'hôpital.
Тут должен быть другой подход. Il faut le faire différemment.
ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен. PRINCETON - Le monde a toutes les raisons d'être inquiet.
А оригинал, должен вам сказать, Parlons de l'original maintenant.
Должен был состояться национальный референдум. Il allait y avoir un référendum national.
Может быть, я должен извиниться. Peut-être vais-je me pardonner.
Должен существовать поиск новых методов. Explorer de nouvelles méthodes.
Что он должен был сделать? Que pouvait-il faire d'autre ?
Теперь ты должен создать историю. inventer une nouvelle histoire.
Он должен уехать прямо сейчас? Faut-il qu'il parte précisément maintenant ?
Звук должен что-то нести, Donnez aux gens quelque chose avec le son.
Этот факт не должен быть забыт. Il ne faut pas oublier ce fait.
Какой ширины должен быть запасной выход? De quelle taille est l'issue de secours ?
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? Quels objectifs précis attendrait-on d'un responsable de l'information?
Том не должен был говорить мне. Tom n'aurait pas du me le dire.
Во-вторых, он должен соответствовать ситуации. Deuxièmement, qu'il soit approprié à la situation.
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это. Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
И мир должен был быть компьютерным. Et le monde serait en image de synthèse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!