Примеры употребления "довольна" в русском

<>
Она сказала, что довольна своей жизнью. Elle dit être satisfaite de sa vie.
Поначалу тебе эта идея не нравилась, а сейчас ты, похоже, довольна. Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois contente.
Она говорит, что довольна своей жизнью. Elle dit être satisfaite de sa vie.
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Et ceci semble une question assez fondamentale.
Он был очень доволен результатом. Il fut très satisfait du résultat.
Он доволен, что сдал экзамен. Il est content d'avoir passé cet examen.
У вас довольно хорошая память. Vous avez une assez bonne mémoire.
Я уверен, что вы останетесь довольны. Je suis sûr que vous serez satisfaits.
По существу, никто не доволен. En fait, personne n'est vraiment content.
Нет, всё ещё довольно легко. Mais toujours assez simple.
Итак, еще раз, довольны ли люди результатом? Les gens sont-ils satisfaits du résultat?
Ученики довольны, а учителя нет. Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
Довольно очевидно, что это такое. Ce que c'est assez évident.
Что касается меня, я не очень доволен результатом того теста. En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.
Многие люди очень довольны Facebook. Beaucoup de gens sont contents de Facebook.
Это довольно легко для них. En fait pour eux c'est assez simple.
как развод, он может сделать людей более или менее довольными. comme pour le divorce, certains seront satisfaits et d'autres moins.
У тебя сегодня довольный вид. Tu as l'air content aujourd'hui.
И оно построено довольно качественно. Et c'est construit avec un niveau de design assez élevé.
"Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен "Pourtant meilleur qu'à l'origine, je n'étais toujours pas satisfait de mon discours inaugural.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!