Примеры употребления "добраться" в русском

<>
Переводы: все108 parvenir5 atterrir1 другие переводы102
Как добраться до международного аэропорта? Comment puis-je arriver à l'aéroport international ?
Тебе до этого не добраться. Tu n'y arriveras pas.
Давайте попробуем добраться до сути. Essayons d'aller à la racine de tout cela.
Как добраться до внутреннего аэропорта? Comment puis-je arriver à l'aéroport domestique ?
Мне удалось добраться до вершины горы. J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne.
До острова легко добраться на лодке. L'île est facilement accessible en bateau.
Все рвутся побыстрей добраться до порта. Ils vont aussi vite que possible pour atteindre leur port.
"Как мне добраться отсюда до вокзала?" "Comment est-ce que je me rends d'ici à la gare ?"
Я могу добраться городским транспортом до…? Y a-t-il le transport public pour … ?
Как добраться до замка Людовика XIV? Comment puis-je aller au château de Louis XIV ?
Но он не может добраться туда. Mais il ne peut pas y aller.
Я помог им добраться до безопасного места, Alors je l'ai emmené dans un endroit sûr.
Как добраться до замка Азе-ле-Ридо? Comment puis-je aller au château d'Azay-le-Rideau ?
Но сегодняшние вездеходы не могут туда добраться. Mais les véhicules d'exploration actuels ne peuvent s'y rendre.
Трудно добраться до этих уровней без буквального понимания. Il est difficile d'atteindre ces niveaux sans passer par le niveau littéral.
Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит? Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici?
Том не сказал, как он собирается добраться до туда. Tom n'a pas dit comment il allait s'y rendre.
И вырвали дверь, чтобы гиены могли добраться до неё ночью. Ils ont arraché la porte de sorte que les hyènes viendraient la dévorer la nuit.
Добраться до твоих личных данных - с этим и ребенок справится. C'est enfantin d'accéder à tes données privées.
Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании. Mais vous pouvez monter dans un TGV allemand et aller a peu près jusqu'en Albanie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!