Примеры употребления "дни" в русском с переводом "jour"

<>
Вы посвящаете ваши дни самозащите. Vos jours sont consacrés à vous protéger.
Те дни остались в прошлом. Ces jours sont révolus.
Его дни как политика сочтены. Ses jours en tant que politicien sont comptés.
Так в наши дни выглядит политика. Voilà à quoi ressemble la politique de nos jours.
Как я могу забыть эти дни? Comment puis-je oublier ces jours ?
В последние дни я очень занят. Je suis très occupé ces jours-ci.
С приходом зимы дни становятся всё короче. Avec l'arrivée de l'hiver, les jours raccourcissent.
Немногие студенты пользуются карандашами в наши дни. Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Первые дни этого восстания имели благоприятный настрой. Les premiers jours du soulèvement actuel ont été prometteurs.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. Les jours à venir révèleront l'étendue des dommages immédiats qu'elle a causé.
Сегодня таких большинство, знаете - в наши дни. Qui évidemment existent - vous savez, ces jours.
В наши дни мы называем это бедностью. On appelle ça de la pauvreté de nos jours.
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы. Les premiers jours de la guerre en Géorgie ont balayé cette hypothèse.
Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни. Je suis en train de lire un livre affreusement triste ces jours-ci.
Даже в наши дни женщины борются с дискриминацией. Même de nos jours, les femmes luttent contre la discrimination.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
За эти дни я успел разглядеть её здесь". Et en fait c'est ce que j'ai vu autour de mois ces derniers jours."
В наши дни она выдерживает 2000 циклов заряд-разряд. Une batterie possède 2000 cycles de vies de nos jours.
А бывают дни, когда это может даже слегка пугать. Et certains jours, ça peut même faire un peu peur.
Он чувствует, как в наши дни они стрижут яков. Il sent la façon dont les yaks sont réceuillis de nos jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!