Примеры употребления "дизайна" в русском

<>
Переводы: все261 design204 другие переводы57
прошёл курс дизайна и архитектуры. J'ai fait de la conception, de l'architecture.
Но как насчет дизайна нематериальных вещей? Mais alors comment faire pour quelque chose qui n'est pas matériel?
Вот фирма дизайна интерьера под названием Утопия. Ceci est une entreprise de décoration intérieure littéralement nommée "Utopia".
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. Le dessin soulève des questions intéressantes.
Кроме того вы можете сделать ошибки дизайна. Vous pouvez aussi faire des erreurs de conception.
потому что нам были знакомы кулисы дизайна. Parce que nous avons appris les dessous de la conception.
А вот инновация, инновация в плане дизайна. Voici une innovation, une innovation de conception.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека. La poursuite du bonheur et la conception de l'Homme.
Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна. Ils essayaient de résoudre le problème de conception.
кусочки этого чувства, этого эстетического переживания, окутывающего объект дизайна. Ce sentiment, ce sentiment esthétique, pour l'expérience qui entoure un objet conçu.
Никто не ждёт выражения своего "я" в области графического дизайна. Notre ego n'est pas supposé être impliqué dans ce travail.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна. C'est un extraordinaire pouvoir de calcul parallèle, réparti, nouvelle possibilité de création.
У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна. Ces petites opérations manquaient aussi d'un schéma interne commun.
Это потому, что мы используем высшую математику для производства и дизайна. C'est parce que nous utilisons tous les outils de calcul infinitésimal pour la fabrication et la conception.
Те выступы идут под под карнизами из небольшого элемента дизайна банки. Ces consoles insérées sous l'avant-toit portent ce petit dessin qui se trouve sur la cannette.
Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах. En général, elle lit des données de CAO, qui sont des données de conception d'objet créées sur des logiciels professionnels de conception d'objets.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья. Ce sont les constructeurs dominants, et dans une large mesure, les designers dominants.
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве. Le processus de conception pour Charles et Ray n'était jamais terminé, dans la fabrication.
Я помню, что это был один из тех примеров дизайна, управляемого данными. Je me rappelle juste que c'était un de ces cas où la conception était basée seulement sur des données.
Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна - это не этнические мотивы, а советское прошлое. Mais le passé soviétique, et non les motifs ethniques, domine de loin la conception du restaurant moscovite contemporain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!