Примеры употребления "детям" в русском с переводом "enfant"

<>
Она велела детям убрать игрушки. Elle dit à ses enfants de ranger leurs jouets.
Прививки делают всем детям региона. Vous vaccinez tous les enfants dans une zone.
Детям нужны стабильность и уверенность. Les enfants ont besoin de stabilité et de certitudes.
Даст она гражданство нашим детям? La démocratie accorderait-elle la citoyenneté à leurs enfants ?
Так город говорит своим детям: Voilà une ville qui dit à ses enfants :
Не пытайтесь продавать бедным детям; N'essayez pas de vendre aux enfants pauvres;
Они часто бросают конфеты детям. Ils avaient l'habitude de jeter des bonbons aux enfants.
Нашим детям пора идти спать. Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
но и к детям всего города. Il s'agissait de tous les enfants.
И то же относится к детям. Et de même pour les enfants.
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose.
Не разрешай детям играть на дороге. Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.
Детям часто легко даются иностранные языки. Les enfants sont souvent très doués pour apprendre des langues étrangères.
Прививки не делают всего нескольким детям. Vous ne vaccinez pas quelques enfants.
Не позволяй детям играть на дороге. Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.
Я разрешаю моим детям есть конфеты. Je laisse mes enfants manger des bonbons.
Алматинцы, создадим город, дружественный к детям! Peuple d'Almaty, créons une ville qui soit accueillante pour les enfants !
Они хотят дать детям самые лучшие перспективы. Ils veulent donner à leurs enfants la meilleure chance dans la vie.
И потом, детям необходимо несколько доз вакцины. Même s'il est actif, les enfants ont besoin de plusieurs injections du vaccin.
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!