Примеры употребления "дерево" в русском

<>
Ты смотришь на это дерево. Tu regardes cet arbre.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. La photosynthèse permet au bois de stocker le carbone :
Дерево сгибалось под тяжестью плодов. L'arbre se courbait sous le poids des fruits.
Дерево плавает, а железо тонет. Le bois flotte, mais le fer coule.
Медведь может залезть на дерево. Un ours peut grimper à un arbre.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois.
"Ты обнимешь дерево - или ребенка? "Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ?
Дерево плавает, а железо идёт на дно. Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Еще я вырастила книжное дерево. J'ai aussi planté le biblio-arbre.
Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их. Nous éliminons ce qui n'est pas du plastique, comme les métaux résiduels, les moquettes, la mousse, le caoutchouc, le bois, le verre, le papier, tout ce que vous voulez.
Он срубил в саду дерево. Il a abattu un arbre dans le jardin.
И, как если бы всего этого было недостаточно, спрос на дерево, необходимое для восстановления пострадавших от прошлогоднего цунами территорий, увеличивает и без того высокие требования к лесам Суматры. Pour compliquer le tout, la demande de bois pour la reconstruction, suite au tsunami de l'an dernier, a intensifié une demande déjà insoutenable vis-à-vis des forêts de Sumatra.
Том быстро вскарабкался на дерево. Tom monta vite dans l'arbre.
Он как обезьяна залез на дерево. Il a grimpé dans l'arbre comme un singe.
Кого ты обнимешь - дерево или ребенка? Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ?
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique.
Частично это дерево было катализатором проекта. Cet arbre a été l'une des catalyseurs de ce projet.
Том пытался залезть на высокое дерево. Tom a essayé de grimper le grand arbre.
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым. Et vous pouvez voir que l'arbre vasculaire est resté intact.
Они взбираются по стене или на дерево. Ils grimpent sur un mur, ou sur un arbre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!