Примеры употребления "делаю" в русском

<>
Переводы: все3103 faire2747 rendre286 fabriquer35 foutre1 другие переводы34
И я делаю это, а он проверяет. Et je suis en train de réaliser cette tâche juste là, et il vérifie.
Я делаю эти маленькие шарики из пуха. Prenez ces petites boules.
Никаких особых физических упражнений я не делаю. Je ne suis pas un entraînement physique spécial.
На этой фотографии я делаю назальный смыв. Ça c'est moi, subissant un lavage nasal.
"Что я здесь делаю?", "Зачем я здесь?" Pourquoi suis-je ici?
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. Je marque le temps à chaque instant de ma vie.
Я едва ли делаю три вдоха в минуту. Ma respiration est tombée à trois par minute.
Я сама так не делаю, но это здорово". Je ne pratique pas cela, mais c'est cool.
Я не знаю, какого чёрта я тут делаю. Je sais pas du tout ce que je fiche ici.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств. J'écris des articles sur des gadgets et autres produits high-tech.
Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю. Je préfère personnellement les statistiques, je vais commencer par ça.
Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами. Je suis le Dr David Hanson, et je construis des robots qui ont du caractère.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Et s'il est au milieu, il utilise un cercle entier.
Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции. Je les transformes en oeuvres bi- et tri-dimensionnelles et en sculptures et en installations.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Si le rabat est sur un côté, il utilise un demi-cercle de papier.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. Quand je travaille, j'ai deux genres de réactions.
Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг. Un capteur lève mon pied pour moi à chaque fois que je marche.
Меня называют разработчиком игр, но то, что я делаю - это скорее игрушки. Les gens m'appelle un créateur de jeux-vidéo mais je pense plutôt à ces choses comme des jouets.
И делаю я это не потому, что они не такие смышленые или не такие прилежные. Pas parce qu'ils sont moins bons, pas parce qu'ils sont moins travailleurs.
Итак, я делаю это, и он смотрит, смотрит на меня, чтобы увидеть, что будет дальше. Et alors je réalise cette tâche, et il regarde, et il me regarde pour voir ce qui va se passer après.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!