Примеры употребления "делать" в русском с переводом "faire"

<>
"Вот, что я хочу делать." "Voici ce que je veux faire."
теперь мы будем делать фильмы." Maintenant, nous allons faire des films.
Мы должны делать это вместе. Nous devons le faire ensemble.
Можно делать и другие вещи. Mais vous pouvez faire autre chose.
"Мама, я хочу делать карты." "Maman, je veux faire des cartes."
Как мотивировать делать это бесплатно? Alors, comment allons-nous les motiver à le faire gratuitement ?
Но что еще оставалось делать? Mais que faire?
Ему пришлось делать всё самому. Il a dû tout faire lui-même.
Ей пришлось делать всё самой. Elle a dû tout faire elle-même.
Они не хотели этого делать. Ils ne veulent pas le faire.
По-вашему, что мне делать? D'après vous, que dois-je faire?
Будучи аспирантом этого нельзя делать. En tant qu'étudiant en troisième cycle, vous ne pouvez pas faire ça.
Тебе пришлось делать всё самой. Tu as dû tout faire toi-même.
Мэри пришлось делать всё самой. Marie a dû tout faire elle-même.
Что планируешь делать сегодня вечером? Que projettes-tu de faire ce soir ?
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
И что мне теперь делать? Et que dois-je faire maintenant ?
"Безусловно, мы должны это делать". "tout à fait, nous devons la lancer ".
Что мне было делать теперь? Qu'est-ce que j'allais faire.
Многие животные могут это делать. Et il y a beaucoup d'animaux qui peuvent faire ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!