Примеры употребления "делай" в русском

<>
Делай, что он тебе говорит. Fais ce qu'il te dit.
Никогда больше этого не делай! Ne fais plus jamais ça!
Делай как тебе говорят, девочка. Fais ce que je te dis, jeune fille.
Не делай вид, что удивлена. Ne fais pas comme si tu étais surprise.
Делай, как он тебе говорит. Fais comme il te dit.
Не делай вид, что удивлён. Ne fais pas comme si tu étais surpris.
Не хочешь делать - не делай! Si tu ne veux pas le faire, ne le fais pas !
Не делай двух дел одновременно. Fais une seule chose à la fois.
Делай всё, что он тебе говорит. Fais tout ce qu'il te dit.
Закрой рот и делай свою работу. Ferme-la et fais ton travail.
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят! Arrête de te plaindre et fais ce qu'on te dit !
Диктатура - делай, что я говорю, потому что я шеф. Autocratique - faites ce que je dis parce que je suis le chef.
Неважно, что ты делаешь, делай это как можно лучше. Qu'importe ce que tu fais, fais de ton mieux !
"Делай другим только то, что хотел бы, чтобы сделали тебе". "en toute chose, fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent" ;
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше! Quoi que tu fasses, fais de ton mieux !
"Не делай соседу того, от чего тебе самому было бы неприятно. "Ce qui t'est détestable, ne le fait pas à ton voisin.
Если не можешь сделать то, что хочешь, делай то, что можешь. Comme tu ne peux pas faire ce que tu veux, alors fais ce que tu peux.
Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей. Simplement allez-y, et quoique vous fassiez, faites-le au mieux de vos capacités.
Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке, "Не делай этого". Il faut donc que le chien sache, "Tu ne dois pas faire ça."
Однако для военных США Вьетнам преподнес ряд маленьких уроков, таких как "Делай это лучше!" Mais l'armée américaine a retenu une kyrielle de petites leçons, finissant par donner "Faites mieux !"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!