Примеры употребления "двух" в русском

<>
RBS отстраняет двух валютных трейдеров RBS suspend deux traders sur le marché des changes
Мы начинали с двух школ. Nous avons démarré avec deux écoles.
Эта сеть из двух компонентов. Ce réseau possède deux caractéristiques.
Это произведение двух простых чисел. C'est une multipication de deux nombres premiers.
Я работаю в двух компаниях. J'ai deux affiliations.
Бабушка работала на двух работах. Sa grand-mère avait deux boulots.
Должно произойти одно из двух. Deux choses peuvent se passer.
Мы спросили мнение двух специалистов. Nous avons demandé l'avis de deux spécialistes.
Позвольте кратко сказать о двух. Et laissez moi juste en mentionner deux, rapidement.
Из двух зол выбирают меньшее. Entre deux maux, il faut choisir le moindre.
Произойдет одно из двух событий: Une ou deux choses risquent d'arriver :
И я спросила двух девушек. Et alors j'ai demandé à ces deux dames.
Она спит на двух подушках. Elle dort sur deux oreillers.
Одним ударом двух зайцев убить. Faire d'une pierre deux coups.
Латиноамериканская повесть о двух кризисах Les deux crises de l'Amérique latine
Это продолжается около двух недель. Ça dure à peu près deux semaines.
Вот безликие идентификационные коды двух человек. Voici donc deux individus représentés par leurs codes d'identité anonymes.
История о двух американских экономических системах Un conte de deux économies américaines
Итак, я создал компиляцию из двух: Alors j'ai créé cette compilation des deux :
[Писатель] Сноу говорил о двух культурах: C.P. Snow parle de deux cultures :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!