Примеры употребления "государственных расходах" в русском

<>
Переводы: все127 dépense publique63 dépenses publiques61 другие переводы3
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах. Mais ce n'est pas suffisant pour garantir l'efficacité et l'intégrité des finances publiques.
Однако конкретные шаги, ведущие к прозрачности и подотчетности правительства, такие как запросы о нефтяных богатствах и государственных расходах, или серьезные расследования преступлений против человечества, были вне его воли и воображения. Mais des mesures concrètes en vue d'établir une transparence et une responsabilité du gouvernement notamment au sujet des revenus pétroliers et des dépenses de l'État, ou de mener des enquêtes sérieuses sur les crimes contre l'humanité, étaient au-delà de son imagination et de sa volonté.
Возможно, Европе и не требуется система отношения "два к одному" в федеральных и государственных расходах, применяемая в США, однако она определенно нуждается в повышении затрат на европейском уровне, чему совершенно не соответствует нынешний небольшой бюджет ЕС (который продолжают ужимать защитники мер строгой экономии). Elle n'a peut-être pas besoin d'un rapport de deux à un entre dépenses fédérales et dépenses des Etats comme aux USA, mais il lui faut manifestement accroître ses dépenses au niveau de l'UE, ce que ne permet pas son minuscule budget (encore diminué par les partisans de l'austérité).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!