Примеры употребления "голову" в русском

<>
Переводы: все485 tête316 esprit42 chef5 другие переводы122
Мне в голову пришла идея. Une idée m'est venue.
Я хотела бы помыть голову. Je voudrais me faire un shampooing.
Повинную голову меч не сечет. Faute confessée est à moitié pardonnée.
Я хотел бы помыть голову. Je voudrais me faire un shampooing.
Тут уж точно голову сломаешь. Et c'est effectivement intriguant.
А это место рассчитано на голову. Or c'est un endroit très cérébral.
Снявши голову, по волосам не плачут. Ville prise, château rendu.
Кому пришла в голову эта идея? Qui a eu cette idée ?
Моя сестра моет голову каждое утро. Ma soeur se lave les cheveux tous les matins.
Вам бы не пришло в голову. Vous n'auriez pas de.
Мне только что пришла в голову суперидея. Il m'est juste venu une super idée.
И мне в голову пришла одна идея. Et j'ai pensé à ce concept.
Не переворачивай всё с ног на голову! Ne mets pas tout sens dessus dessous !
Насчёт энергетики, всё, что мне пришло в голову - Donc, avec l'énergie, tout ce que à quoi j'ai pu arriver, c'est ça.
На сантиметр выше и ему снесло бы голову. Un centimètre et demi de plus et il aurait été décapité.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Il perdit son coeur avec cette jolie fille.
Никакая мысль не приходила ко мне в голову. Je n'avais plus aucune idée.
А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. Et, honnêtement, nous suivons la politique de l'autruche.
Генри Форду пришла в голову действительно классная идея. C'est Henry Ford qui le premier a eu cette idée vraiment cool.
И некоторое время мне пришлось почесать голову над этим. Et cette sorte de structure m'a laissé perplexe pendant un moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!