Примеры употребления "говорит" в русском с переводом "dire"

<>
Я думаю, он говорит правду. Je pense qu'il dit la vérité.
По сути, он говорит следующее: Par essence il a dit ceci :
Кто-нибудь приходит и говорит: Est-ce que des gens viennent vous voir et vous disent :
Это мне ничего не говорит. Ça ne me dit rien qui vaille.
Делай, что он тебе говорит. Fais ce qu'il te dit.
Я думаю, Том говорит правду. Je pense que Tom dit la vérité.
Так город говорит своим детям: Voilà une ville qui dit à ses enfants :
Это то, что говорит математика. Mais c'est ce que les mathématiques disent.
Я думаю, она говорит правду. Je pense qu'elle dit la vérité.
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." Le gouverneur dit, "Nous allons vous fermer."
Делайте, что он вам говорит. Faites ce qu'il vous dit.
Делай, как он тебе говорит. Fais comme il te dit.
Никто ничего мне не говорит. Personne ne me dit quoi que ce soit.
Он не знает, что говорит. Il ne sait pas ce qu'il dit.
Но она этого не говорит. Mais elle ne dit pas ça.
Дверь распахивается, и голос говорит: La porte s'ouvre, et la voix dit:
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит: Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent:
Он говорит, что справедливо это. Il me dit que quelque chose est juste.
Он говорит нам, что запечатлевать. Il nous dit quoi graver.
Вам это ничего не говорит? Et qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire pour vous?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!