Примеры употребления "высок" в русском с переводом "haut"

<>
Так почему же уровень ВИЧ настолько высок? Donc, pourquoi est-ce si haut ?
В Арабских странах уровень не очень высокий, но в Иране он достаточно высок, Pas tant que çà dans les pays arabes, mais l'Iran est assez haut.
Эти дети живут в самых бедных и отдаленных районах, где риск заболевания наиболее высок. Ces enfants vivent dans les collectivités les plus pauvres et les plus éloignées, où le risque de contracter une maladie est à son plus haut.
И это потому, что Эверест настолько высок, что находится в зоне высотного струйного течения и постоянные ветры не дают снегу накапливаться. Et c'est par ce que l'Everest est tellement haut, qu'il est dans le jet stream, et les vents sont constamment entrain de racler sa surface, donc la neige n'a pas le temps de s'y accumuler.
Эта гора не очень высокая. Cette montagne n'est pas très haute.
Высокая напряженность в "нижних странах" Haute tension aux Pays-bas
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Высоко в небе сияют звёзды. Les étoiles brillent haut dans le ciel.
Мы используем съёмки высокого разрешения. Ce sont des données à haute résolution.
Чем выше ZQ, тем лучше. Vous voulez scorer aussi haut que possible.
Чем выше столбец, тем лучше. Plus la barre est haute, mieux c'est.
Эльбрус - самая высокая гора в Европе. L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe.
Самая высокая его концентрация в мозге. La plus haute concentration se trouve dans notre cerveau.
высокие потолки, цветная плитка и трамплины. des voûtes hautes, carreaux multicolores, tremplins.
И нам нужен самый высокий столбец. Donc la barre la plus haute est ce que vous voulez battre.
Спасибо за взаимодействие на высоком уровне. Merci pour l'interaction à haut niveau.
Это создаёт очень высокую пиковую мощность, Ce qui crée un pic à très haute puissance.
намного выше, чем в обычной рекламе, bien plus haute que ce que vous pourriez obtenir dans une publicité classique.
Но теперь он делает более высокие ставки. Mais désormais il vise plus haut.
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности. Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!