Примеры употребления "haute" во французском

<>
Haute tension aux Pays-bas Высокая напряженность в "нижних странах"
c'est à très haute définition. это очень высокое разрешение.
Ce sont des données à haute résolution. Мы используем съёмки высокого разрешения.
Les gens pourront garder la tête haute. А люди смогут ходить с высоко поднятой головой.
Cette montagne n'est pas très haute. Эта гора не очень высокая.
Plus la barre est haute, mieux c'est. Чем выше столбец, тем лучше.
Ils écoutaient vraiment la galaxie en haute fidélité. Они действительно внимали звукам галактики высокого качества воспроизведения.
L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe. Эльбрус - самая высокая гора в Европе.
La plus haute concentration se trouve dans notre cerveau. Самая высокая его концентрация в мозге.
Ce qui crée un pic à très haute puissance. Это создаёт очень высокую пиковую мощность,
On a une très haute considération de nous même. Мы высоко ценим себя.
plus la paie était haute, meilleure était la performance. чем сумма выше, тем лучших результатов достигали студенты.
Vous le pompez à haute pression grâce à un ajutage. И вы подаете его под высоким давлением через распылитель.
Nous avons créé une fausse publicité en très haute résolution. Мы составили фиктивную рекламу очень высокого разрешения,
Les subventions ne créeront pas des entreprises de haute technologie efficaces. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
Redresser l'économie mondiale est donc de la plus haute importance. Таким образом, ставки на выправление мировой экономики не могли быть выше.
Mais, sinon, il y a maintenant le son surround en haute définition. Но если нет, уже существует объемный звук высокого разрешения.
Donc la barre la plus haute est ce que vous voulez battre. И нам нужен самый высокий столбец.
bien plus haute que ce que vous pourriez obtenir dans une publicité classique. намного выше, чем в обычной рекламе,
On va essayer de vous montrer des images en haute définition du Pacifique. А сейчас мы покажем вам кадры высокой чёткости из глубин Тихого океана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!