Примеры употребления "всё это" в русском

<>
Переводы: все1047 tout cela180 tout ça69 tout ceci63 tout ce41 другие переводы694
Но все это вскоре изменится. Tout cela est sur le point de changer.
Всё это не имеет смысла. Rien de tout ça n'a de sens.
Все это было абсолютно понятно. Tout ceci était parfaitement compréhensible.
Где ты пропадал всё это время? Où as-tu été tout ce temps ?
Естественно, всё это не случилось. Bien sûr, rien de tout cela n'est arrivé.
Все это знали давным-давно. Nous savons tous ça depuis des générations.
И все это теперь должно измениться. Tous ceci va changer.
Всё это время я был там. Pendant tout ce temps, j'étais là.
Как мы всё это сделали? Comment avons-nous fait tout cela?
Всё это - просто большое недоразумение. Tout ça, c'est simplement un grand malentendu.
Все это происходит без единого выстрела. Tout ceci se passe sans qu'un coup de feu soit tiré.
Где вы пропадали всё это время? Où avez-vous été tout ce temps ?
Всё это отныне принадлежит прошлому. Tout cela appartient désormais au passé.
и связывать все это вместе. et on relie tout ça ensemble.
К чему же всё это сводится? Alors qu'est-ce que tout ceci nous montre ?
Где ты был всё это время? Où as-tu été tout ce temps ?
Все это уничтожили русские танки. Les tanks russes ont mis fin à tout cela.
Все это работает на меня. J'ai donc tout ça de mon coté.
И все это происходит в первую секунду. Et tout ceci se passe dans la première seconde.
Где Вы были всё это время? Où avez-vous été tout ce temps ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!