Примеры употребления "встречалась" в русском с переводом "rencontrer"

<>
Лидеры-женщины, с которыми я встречалась в Аммане, не просили меня: Les femmes que j'ai rencontrées à Amman ne disaient pas :
Когда я встречалась с женщинами, живущими в тех домах, они забрасывали меня вопросами: Quand j'ai rencontré les femmes qui vivent dans ces habitations, elles m'ont bombardée de questions :
Я встречалась там с президентом, который рассказал мне о своей стратегии ухода людей из страны. J'ai rencontré leur président là-bas, qui m'a expliqué son plan d'évacuation pour son pays.
Он хочет с вами встретиться. Il veut vous rencontrer.
Тебе нужно встретиться с ней. Il faut que tu la rencontres.
Он хочет с тобой встретиться. Il veut te rencontrer.
Тебе нужно с ним встретиться. Il faut que tu le rencontres.
Мы с ними иногда встречаемся. Nous les rencontrons de temps en temps.
Франсуа Олланд встречается с миром. François Hollande à la rencontre du monde
Мы встречались три года назад. Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans.
Мне кажется, мы уже встречались. Il me semble que l'on s'est déjà rencontré.
Я встречался с Ясером Арафатом. J'ai rencontré Yasser Arafat.
что же случилось, когда мы встретились? que c'est-il passé quand nous nous sommes rencontrés ?
Я встретился с нейрохирургом высшего класса. Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien.
И знаете, я встретился с креационистами. Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes.
"Зачем она хочет встретиться с нами?" "Pourquoi veut-elle nous rencontrer ?"
зачем мы хотим встретиться с ней? "Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?"
И если они когда-нибудь встретятся. Et, si elles devaient jamais se rencontrer.
Вы здесь с кем-то встречаетесь? Rencontrez-vous quelqu'un ici ?
Зависимость в виде клюшки встречается часто. On rencontre fréquemment des phénomènes exponentiels dans la nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!