Примеры употребления "всегда" в русском

<>
Переводы: все1659 toujours1158 de tout temps3 другие переводы498
Конечно, оправдания всегда под рукой: Naturellement, on peut facilement trouver des excuses.
Но почти всегда это случается. Mais presque à chaque fois ça marche.
обязательство всегда быть на связи. Avec cela vient une obligation de disponibilité.
а в машине всегда Бетховен. Vous avez des CD dans votre voiture, vous allez aux concerts.
Он всегда был бесконечно любопытен. Il avait une curiosité incroyable.
Сапожник всегда ходит без сапог. Les cordonniers sont les plus mal chaussés.
Всегда буду рад помочь вам. Je serai heureux de vous aider n'importe quand.
Но память всегда с нами. La mémoire ne sera pas niée pour autant.
Это не всегда веселые игры. Ce n'est pas facile.
Евроскептики всегда приводят этот довод. Les eurosceptiques utilisent systématiquement cet argument.
они хотят всегда опережать других. veulent garder un temps d'avance sur la mode.
Но так будет не всегда. Mais pas indéfiniment.
Он всегда будет любить её. Il l'aimera à jamais.
Нашим руководящим принципом всегда остается: Le principe qui nous guide reste le même :
Так что вода всегда меня пугала, Ainsi, l'eau est quelque chose qui me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois.
Но игровое поле всегда было неровным. Les chances n'ont jamais été égales.
Всегда ли таково нормальное положение дел? Est-ce là le prix ordinaire de la normalité ?
Я всегда пытался что-нибудь сделать. J'étais tout le temps en train d'essayer de créer des choses.
Уладьте это раз и на всегда. Réglez ça une fois pour toutes.
Мне всегда нравится показывать эту карикатуру. Alors j'aime bien montrer ce dessin humoristique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!