Примеры употребления "вот еще новости" в русском

<>
Вот еще один уголок вне дома, немного более утонченный. Voici un autre exemple, plus sophistiqué.
Вот еще несколько результатов нашего тестирования. Voici quelques autres résultats de nos tests.
Да, вот еще один вылез. Il y en a une autre qui sort.
Вот еще одна моя любимая вещица. C'est une autre de mes fonctionnalités favorites.
Вот ещё одна попытка, которую он осуществил много лет спустя после Второй мировой войны. Il y a une expérience qu'il a menée plusieurs années après la Seconde Guerre mondiale.
А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт. Un autre exemple de projet qu'une personne passionnée de Google a lancé et c'est un vraiment un super produit qui décolle.
Вот ещё пример - платан, размножается посредством ветра Une autre exemple, le sycamore, qui utilise aussi le vent.
Вот ещё люди, работающие на этот коллектив. Voilà encore d'autres personnes qui travaillent pour ce groupe.
Вот ещё одно растение, размножающееся в результате эволюции посредством насекомых. Ok, voici une autre espèce qui a évolué pour être disséminée par les insectes.
Вот ещё одно фото, которое повлияло на меня, или серия фотографий, это проект, который был сделан мужчиной из Аргентины и его женой. Une autre photo qui m'a beaucoup influencée, ou une série de photos, c'est ce projet fait par un Argentin ou sa - et sa femme.
Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика. J'ai une autre question naïve de publicitaire.
Вот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет. Voilà un autre robot, le PackBot, que nous avons construit il y a quelques années.
Вот ещё один глава своего народа. Voici un autre chef.
Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный, но скоро уже будет. Voici un autre exemple de thérapie à base de cellules souches qui n'est pas encore vraiment clinique, mais le sera très bientôt je pense.
А вот еще меры по защите, которые я бы хотел вам предложить. Ensuite, il y a des mesures de protection que je veux partager.
Вот ещё одна вещь. Voici autre chose.
Вот еще одна интересная рыба. Celui-là aussi est intéressant.
Вот еще несколько других людей пробуют игры. Voici un autre groupe de gens en train de les essayer.
Вот еще одна. En voici un autre.
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии. Ces choses extraordinaires, les comptes internet islandais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!