Примеры употребления "возможного" в русском с переводом "probablement"

<>
Таким примером является крах "новой экономики", но, любопытно то, что решение относительно возможного удара по Ираку может быть принято именно таким образом. L'effondrement de la "nouvelle économie" en est un exemple, mais d'une manière curieuse la prochaine attaque contre l'Irak sera probablement acceptée de la même manière.
Трехсторонняя ЗСТ также, скорее всего, поспособствует стабилизации хлопотных политических отношений между тремя странами и сможет обеспечить более благоприятные условия для возможного восстановления экономики Северной Кореи. Un accord de libre-échange trilatéral contribuerait également très probablement à stabiliser les relations politiques mutuelles troublées des trois pays et pourrait fournir un meilleur environnement à la reconstruction économique à venir de la Corée du Nord.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
Возможно, у них нет проблем. Ils ont probablement la meilleure vie au monde.
Возможно, в десять раз больше. Probablement 10 fois plus.
Возможно, из-за пределов другого моря. Probablement, de l'autre côté d'une autre mer.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Правда, возможно, находится где-то посредине. La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. C'est probablement une combinaison de toutes ces causes.
Многие из вас, возможно, пользовались ими. Beaucoup d'entre vous ont probablement utilisé ça.
Возможно, кто-то оставил дверь открытой. Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte.
Возможно, вы всё это слышали раньше. Vous connaissez déjà tout ça, probablement.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. Mais certains de nos petits-enfants probablement.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен. Mais son choix est probablement erroné.
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК. Or, la première cause du gaspillage est probablement implantée dans notre ADN même.
все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен. tout cela indique que le géant américain est probablement fatigué.
и, возможно, была в значительной степени взаимодействием. et elle a probablement été largement interactive.
Происхождение Вселенной возможно никогда не будет объяснено. L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée.
Невероятно, но этих способов, возможно, 350 - 400. Il y probablement 350, 400 usages.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики. Ce usines ne seront probablement jamais inspectées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!