Примеры употребления "видеть" в русском

<>
Переводы: все2660 voir2511 другие переводы149
какой ЕС желает видеть Турцию? quelle sorte de Turquie veut l'UE ?
Очень рад видеть Вас снова! Je suis très content de vous revoir.
Очень рада снова тебя видеть. Je suis très contente de te revoir.
Очень рад видеть тебя снова. Je suis très content de te revoir.
Мы хотим видеть твоё участие. Nous voulons que vous y rentriez.
Но вы можете его видеть. Toutefois, on n'a qu'à ouvrir les yeux.
Очень рада видеть Вас снова! Je suis très contente de vous revoir.
Какой мы хотим видеть Европу? quel type d'Europe voulons-nous ?
Я не хочу тебя больше видеть. Je ne veux pas te revoir.
Я не хочу вас больше видеть. Je ne veux pas vous revoir.
Вы могли его видеть на конференции. Vous l'avez peut-être croisé.
Это можно видеть на примере округов. Et vous pouvez diviser ça en pays parce qu'il ne s'agit que de certains pays.
Я не хочу её больше видеть. Je ne veux jamais la revoir.
какой сами европейцы хотят видеть Европу? quelle Europe les Européens veulent-ils ?
Здесь вы можете видеть места вживления. Voici les sites d'implantation.
Мы очень рады тебя видеть Дэн. Et on est tous très heureux que tu sois là Dan.
Но надо видеть обе стороны медали. J'estime simplement qu'il est nécessaire de connaître les différentes versions d'une histoire.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. Vous pouvez lire les arguments de chaque camp.
Какой мы хотим видеть нашу планету? Quel monde voulons-nous?
Я не хочу его больше видеть. Je ne veux plus le revoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!