Примеры употребления "вещей" в русском

<>
Переводы: все1500 chose1232 objet46 affaire28 другие переводы194
Обратите внимание на пару вещей: Quelques détails à remarquer de cette vidéo:
Новое положение вещей в Ливане Le nouveau statu-quo libanais
Мир осознал такое положение вещей. Le monde les a rattrapés.
А вот пять опасных вещей. En voilà déjà cinq.
Книга называется "50 опасных вещей". Ce livre est intitulé "50 Dangers".
Но есть несколько интересных вещей. Mais quelques éléments se sont imposés à moi.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Plusieurs événements complexes se produisent simultanément.
На нем есть множество разнообразных вещей. Y'a plein de trucs dessus.
Такое положение вещей уже создает напряженность. En effet, cela crée déjà des tensions.
побудить Китай принять существующее положение вещей. convaincre la Chine d'accepter le statu quo.
Но в культуре намного больше вещей: Il y a beaucoup plus dans la culture :
Конечно, я боюсь всех этих вещей. Oui, tout cela me fait peur.
И нам открылось вдруг суть вещей. Et elle nous révèle soudainement le coeur du sujet.
Идея сострадания - это баланс этих вещей. Et les faire s'équilibrer toutes au milieu est cette notion de compassion.
Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей. Ils remettent en question ce qui existe.
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. C'est une sélection aléatoire des trucs que je fais.
Правительствам такое положение вещей нравилось не меньше. Les gouvernements applaudissaient eux aussi.
Но закон отличается от других сомнительных вещей. Mais la loi est différente des autres types d'incertitudes.
Это в порядке вещей в Ферганской долине. Rien de plus normal dans la vallée de Ferghana.
Многие из этих вещей дали хорошие результаты. Avec souvent des effets positifs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!