Примеры употребления "важное" в русском с переводом "important"

<>
И это очень важное знание. Et c'est une notion très importante.
Также было более важное последствие. Les conséquences auraient pu être plus importantes.
Японское правительство приняло важное решение. Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
В этом заключается важное различие. Il s'agit là d'une distinction importante.
Я принял сегодня важное решение. J'ai pris une décision importante aujourd'hui.
Я подумал, что-то важное". J'ai cru que c'était quelque chose d'important."
И мы узнали нечто важное. On a appris quelque chose d'important ici.
Он сделал важное научное открытие. Il a fait une découverte scientifique importante.
Но самое важное - это настрой сцены. Et surtout le plus important, c'est l'ambiance de la scène.
Но что самое важное, это - добровольно. Mais le plus important, c'est volontaire.
В действительности, теперь вот нечто важное. La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important.
Это важно, и это важное изменение. C'est crucial, et c'est un changement important.
Я думаю, что это самое важное. Je crois que c'est vraiment important.
Вы знаете, я хочу сделать важное заявление. Vous savez, je défends un point de vue très important.
Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Il me faut te dire quelque chose d'important.
Мы также верим, что содержание это самое важное. Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu.
Мне нужно сказать тебе что-то очень важное. J'ai quelque chose de très important à te dire.
И ничто важное не происходит в жизни без затрат." Rien d'important n'arrive dans la vie sans en payer le prix.
Я здесь для того, чтобы сообщить вам нечто важное. Je suis ici car j'ai un message très important à faire passer.
Здесь всегда есть какое-то особенное и важное дело. Il y a toujours quelque chose de précis et d'important à faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!