Примеры употребления "быстрее" в русском с переводом "rapide"

<>
Намного быстрее, чем ты думаешь. Bien plus rapide que ce que tu penses.
Они также начинают отвечать быстрее. Ils sont aussi devenus plus rapides.
Варка на пару должна быть быстрее. La vapeur devrait être plus rapide.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. Ils seront aussi les plus rapides à retrouver leur taux d'emploi d'avant la crise.
В классе нет никого быстрее него. Personne de sa classe n'est plus rapide que lui.
Это по прежнему быстрее и практичнее. C'est quand même plus rapide et plus pratique.
При этом они лучше, потому что быстрее. Et en fait, ils sont même mieux, car ils sont plus rapides.
Быстрее растут не только Китай и Индия. La Chine et l'Inde ne sont pas les seules à connaître une croissance rapide :
Почему же развитие Китая шло гораздо быстрее? Donc, pourquoi la croissance de la Chine a-t-elle été si rapide ?
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. Il est effectivement plus rapide de lire que de visionner.
Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство. Mais c'est beaucoup plus rapide que l'agriculture conventionnelle.
Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. De plus, la croissance économique est bien plus rapide que par le passé.
Я был быстрее, но все такой же подавленный. J'étais plus rapide mais tout aussi déprimé.
Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее. Bien sûr, je peux compter les cartes, mais ceci est beaucoup plus rapide.
Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк. C'était plus rapide, et personne n'avait besoin de déchiffrer mon écriture.
Мы пытаемся выяснить, как сделать это устройство лучше, быстрее и эффективнее. Nous sommes donc en train d'essayer de le rendre meilleur, plus rapide, plus fort.
В конце концов, развивающиеся экономики растут гораздо быстрее, чем развитые страны. Les économies en voie de développement et émergentes connaissent en effet une croissance bien plus rapide que celle des pays développés.
С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее. En fait, en même temps que la définition augmente, que la qualité augmente, le prix des machines chute et elles sont de plus en plus rapides.
Нет никаких причин, чтобы в Европе или в Китае поезда ходили быстрее". Il n'existe aucune raison pour que l'Europe ou la Chine aient les trains les plus rapides."
Нижеследующая типология помогает объяснить, почему некоторые экономические системы растут быстрее, чем другие. La classification suivante permet de comprendre pourquoi certaines économies ont une croissance plus rapide que d'autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!