Примеры употребления "будущем" в русском с переводом "avenir"

<>
Он беспокоится о своем будущем. Il s'inquiète pour son avenir.
Мы беспокоимся о твоём будущем. Nous nous inquiétons de ton avenir.
Самоконтроль - не проблема в будущем. La maîtrise de soi n'est pas un problème dans l'avenir.
Возникли сомнения о будущем капитализма. Nous avons mis en question l'avenir du capitalisme.
Мы беспокоимся о вашем будущем. Nous nous inquiétons de votre avenir.
Предстоит реальное испытание в будущем. C'est un véritable défi pour l'avenir.
Какие электростанции смогут работать в будущем? Quel genre de centrale électrique sera autorisé à l'avenir ?
Что же должно произойти в будущем? Qu'en est-il alors de l'avenir ?
Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем Assurer l'avenir énergétique de l'Europe
Думаем ли мы об их будущем? Sommes-nous soucieux de leur avenir?
В будущем я постараюсь не опаздывать. À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard.
В будущем, однако, ситуация может измениться. Toutefois, cet état de fait peut changer à l'avenir.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем. Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.
Мы можем поступить таким образом в будущем. À l'avenir, nous pourrions faire certaines choses.
Поэтому в будущем пейте свое вино вслепую. Donc, buvez votre vin à l'aveugle à l'avenir.
Я не могу не думать о будущем. Je ne peux m'empêcher de penser à l'avenir.
Он хотел бы стать полицейским в будущем. À l'avenir, il aimerait devenir policier.
Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем. Il sera donc extrêmement difficile de modifier cette tendance à l'avenir.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем? ADDIS ABABA - Quel avenir pour l'économie globale ?
И это то, что ждёт нас в будущем. Et c'est ce qui va arriver à l'avenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!